| 1. | The commission lives in an ivory tower. la commission vit dans une tour d'ivoire. |
| 2. | The commission is living in an ivory tower. la commission vit dans une tour d'ivoire. |
| 3. | We do not live in an ivory tower. nous ne sommes pas dans une tour d'ivoire. |
| 4. | His impact has been felt far beyond the Ivory Tower. Son influence a largement dépassé le monde du yoga. |
| 5. | The time is past when researchers could sit in their ivory towers. le temps des chercheurs installés dans leur tour d’ivoire est révolu. |
| 6. | For Jarrell the Ivory Tower led modern poetry into obscurity. Pour Jarrel, la tour d'ivoire a plongé la poésie moderne dans l'obscurité. |
| 7. | Here , too , the commission does not work in an ivory tower. là non plus , la commission ne travaille pas dans une «tour d'ivoire». |
| 8. | Langevin and rationalism, the scientist outside the ivory tower, Scientia, 1973. Éliane Montel, Langevin et le rationalisme, le savant hors de la tour d'ivoire, Scientia, 1973. |
| 9. | In reply to this i would say that we are not working in an ivory tower. je leur répondrai que nous ne sommes pas reclus dans une tour d’ivoire. |
| 10. | This becomes a cyclical process as intellects collectively defend the "imaginary ivory tower." Cela devient un processus cyclique, car les intellects défendent collectivement « la tour d'ivoire imaginaire ». |